15:39 

Внимание! Конкурс.

Я и мои демоны
Дорогие участники сообщества, а также ПЧ сообщества.
Объявляется конкурс на баннер сообщества.
Приблизительно это должно выглядеть так:


Раз никто не хочет раскрывать свои таланты, то будем пока использовать такие баннеры. Если вам не сложно, то просьба повесить себе в дайри баннер для привлечения ПЧ и участников.


Размеры: 425х28

Код для вставки:



Размеры: 240х150

Код для вставки:

запись создана: 22.01.2010 в 19:34

@темы: организационное, конкурс

22:39 

Рецензия № 52. Никки Каллен "Гель-Грин, центр земли"

Чудофреник
Я и мои демоны
Эта книга из разряда "Откуси кусочек и жуй, пробуй, смакуй. И так всю книгу. Нельзя читать взахлеб, можно подавиться, задохнуться, умереть, не добраться до конца. Я построю маяк на острове, разрушу маяк, я поселюсь в доме из стекла, я буду рассказывать морякам, пропитанным солью о том, как жить среди холода и льдин. Я буду фотографировать и непременно назову кота Битлз в честь тех самых.

Никки Каллен создала мир, очень уютный, очень милый, разный. Ты впитываешь образы, ты влюбляешься в каждого героя, живешь с ними, живешь и чувствуешь, как им хорошо, как им трудно.

Ты журналист, ты старый моряк, ты мальчик, который разговаривает с морем и просит его быть тихим, ты тот, кто приносит корзину с яблоками и цветами, ты Свет, ты Цвет. Ты проживаешь и переживаешь. Каждый раз.

Автор нарисовала удивительную картину, из лоскутков, мелочей, уютных кафе, квартир, с разными мелочами, разными характерами.



Всем мечтателям и романтикам посвящается. Ешьте по дольке, как апельсин, ешьте по кусочку, как горький шоколад. Смакуйте.

@темы: книжное

18:40 

Рецензия №53. Питер Мейл. "Год в Провансе"

Больше никакого рок-н-ролла
Удивительный случай: легкая книга ни о чем, которую не тянет забросить метким движением руки в мусорную корзину. Вкусная, атмосферная, написанная яркими мазками национальных французских цветов, она - самое то, что надо, если хочется занять голову чем-то ровно настолько, сколько продлится Ваше чтение. Занимательно, что героя, при его номинальном присутствии, как бы нет: есть усредненный англичанин с более или менее перевариваемым чувством юмора и бесконечными навыками наблюдения - короче, идеальный вариант рассказчика.
Но осторожно! При прочтении Вы рискуете разбудить зверский аппетит на что-нибудь эдакое и захотеть срочно смотаться в Прованс на недельку-другую, и это уже маленькая авторская заслуга. Роман - это двенадцать месяцев в заметках о еде, поведении, традициях и незначительных неприятностях на пути к личному уютному жилищу в райском местечке с периодически злорадствующими мистралями.
"Год в Провансе" оставляет после себя терпкий запах красного вина, едва заметную улыбку на Ваших губах и массу прочих приятных мелочей, вполне способных избавить человека на пару часов от полуденной скуки и, быть может, даже впечатлить его обилием столь милой бытовухи.

Цитаты под катом

@темы: книжное

18:43 

Рецензия №54. Харпер Ли. "Убить пересмешника"

Больше никакого рок-н-ролла
Быть впечатленным ровно настолько, насколько ты этого ожидаешь - замечательное на самом деле чувство. Ровное, успокаивающее, немножко вязкое и, как это не странно, неожиданное. Потому что лично мне редко удается привести к общему знаменателю достаточно разношерстные ожидания и ту или иную эмоциональную оценку. Харпер Ли подарила мне несколько часов удивительной гармонии между первым и вторым, за что ей огромное душевное спасибо.
Несомненно, эту книгу стоило прочитать гораздо раньше, в возрасте юном и куда более впечатлительном, а вот сейчас уже перечитывать, замечая новое и переосмысливая старое. В двух словах, очень жаль, что никто мне не подсунул этот томик пораньше, но что уж тут поделать. Мимо не прошло, и то ладно.
Роман - такая легкая классика воспитательного жанра; о том, в каком свете взрослые и их поступки могут предстать в глазах ребенка, как они могут быть восприняты и какое влияние окажут. Ненавязчиво и крайне достоверно Харпер Ли вводит постороннего человека - читателя - в столь далекий нам мир детства; не того, где мальчишки привязывают консервы к кошачьим хвостам, а детства неоднозначно многопланового, со всеми его загадками, обидами и странностями.
Что касается того, что это политическая литература, где негры идеализированы - отчасти да, отчасти я согласна. Но когда твоей точке зрения противостоят десять противоположных, причем противостоят с огромной мощью народной идеи, тяжело оставаться в рамках мягкого несогласия, волей-неволей персонажи вырисовываются достаточно определенными. И это не есть плохо, на мой взгляд. Это просто есть.

Пара интересных фактов о Харпер Ли

И даже цитаты под катом

@темы: книжное

21:22 

Рецензия № 55. Макс Фрай. Энциклопедя мифов (2 т.)

[DELIRIUM]
...я больше не играю со своей душой...
В моем городе эту книжку нельзя найти уже лет 5. хотя нет, пару раз за 5 лет она всплывала в каких-то магазинах города, но сразу же оттуда пропадала, т.к., видимо, не один я был наслышан о ней… Неважно каким образом, но книжку я добыл, поругал "Амфору" (качество изданий которой в последнее время оставляет желать лучшего), поставил на полку и увлекся другими книгами. вернулся к ней только через полгода. сразу после "Жалобной книги". Первое, что я понял: «Энциклопедию…» нужно читать перед «Жалобной книгой», а не после. Но меня никто меня об этом не предупредил… нет, это разные герои, разные истории, но в очередной раз общая фантастическая фабула, бессчетное количество типично фраевских словесных обротов и некоторые пересекающиеся-объясняющиеся в "Энциклопедии..." события "Жалобной ..." . Вообще, конечно, обе эти книги объединяет и разъединяет главным образом одно. вернее один. Макс Фрай. Это и рыжий Максим-"Гудвин", он же Оле Лукое из "Жалобной книги", и сэр Макс из "Хроник-" и "Лабиринтов Эхо"… Выдает он себя только своей любовью к кофе и тягой к приключениям, что находят его сами.
Коротко резюмировать книгу, как мне кажется, можно так: книга с большим количеством размышлений о судьбе, о ее «фортелях», о том, как зачастую быстро можно поменять свою жизнь самому/ которая зачастую быстро может поменяться под воздействием различных обстоятельств, о поисках себя (куда уж без этого).
Вообще, конечно, прочитав эту книгу, начинаешь понимать откуда у всех этих Фраевских циклов "растут ноги": «Энциклопедия мифов» действительно «содержит полный и предельно честный ответ на вопрос «Кто такой Макс Фрай?» и великое множество новых вопросов». И действительно: как только тебе начинает казаться, что ты начинаешь понимать Макса, получаешь новую порцию вопросов, сразу же начинаешь понимать, что ты вновь ничего не понимаешь. Это факт. Но вот читается менее увлеченно и производит куда как меньшее впечателение, нежели «Жалобная книга». Это уже личное мнение.


@темы: книжное

21:54 

Рецензия № 56. Хью Лори. "Торговец пушками".

[DELIRIUM]
...я больше не играю со своей душой...
Хью Лори, наверное, так и останется для меня актером, скорее даже не просто актером, а конкретным персонажем - Грегори Хаусом. Возможно, я запомню его еще по каким-то ролям…Может. Потом. Позже. Сделаю здесь небольшое отступление: честно признаюсь, что я слишком мало видел Хью где-то помимо «House M. D.» Просматривая раздел «фильмография», прилагающийся к статье об «актере, музыканте, писателе и комике» в Википедии, пару-тройку раз с удивлением про себя произносил фразу «да ладно», узнав, что Хью имел отношение к тому или иному кино- или телепродукту. Честнее сказать, что только раз, узнав о его причастности к фильму «101 далматинец» (специально посмотрел рекламу фильма и удостоверился, что Хью там есть). Популярные в Британии (так о них говорят) «Шоу Фрая и Лори» и «Дживс и Вустер» я не видел, а брать в расчет довольно внушительный послужной список в сфере озвучания героев мультфильмов сложно: у нас-то они все равно идут в дублированном варианте. Возвращаемся к главной линии моего краткого повествования... Возможно, я запомню Хью Лори как актера, но лично мне точно сложно будет начать воспринимать его как писателя. Хотя, может я и зря так рублю с плеча, т.к. книжку-то Лори написал пока только одну… А объективизмом в оценке творческих работ кого-либо я не отличаюсь, посему часто добавляя оценивая фильм фразу «лично мне».
«Торговец пушками», как я уже сказал, первая и пока единственная писательская работа этого англичанина. Текст на форзаце сообщает, что «элегантный слог, тонкие шутки, обаятельные герои и далеко небанальные наблюдения были по достоинству оценены как взыскательными читателями, так и критикой». И да, критика благосклонна: выдержки из критики на обложке кричат, что это «Гениальная книга от гениального комика» (журнал «Time out»), что «Торговец пушками» в чем-то даже получше фраевского «Лжеца» (журнал «Книжное обозрение»). Не знаю, Фрая (того который британский Стивен, а не постсоветский Макс) не читал, ничего сказать не могу. А вот я, считающий себя в достаточной мере продуктом масскульта, не впечатлен. Роман преподносится как роман-пародия, роман с нагромождениями множества различных шпионских, детективных сюжетов. Боевик. Да, боевик с ломанным темпом: повествование то стремительно, то медлительно. Конечно нагромождение шпионских и детективных сюжетов: тут и детективная интрига, замешанная на торговле оружием, и похищения, и погони, и перестрелки, и герой-циник-простак-супермен, и любовная линия, и террористы, коррупция и PR… В общем, кажется все, что можно намешать (и что мешают) в фильмах боевиках, часть из которых лично я смотрю с большим удовольствием. Но боевик на экране и в качестве художественного произведения (а «Торговец пушками» - это именно художественное произведение: не мемуары звезды о себе самой, не роман на автобиографической основе, а именно отдельное художественное произведение) – две вещи абсолютно разные. Возможно, когда по «Торговцу» снимут фильм (а права на экранизацию куплены) и сделают из этого не пародию, а экшн-боевик – это будет уместнее. Возможно, у меня совсем плохо с юмором (я, конечно, шутить не умею, но юмор со стороны воспринимаю вполне адекватно), но в книге я абсолютно не вижу пародии, кроме как в том, что главным героем сделан не супермен (как часто бывает), а эдакий дурачок-простачок (хотя по самому же повествованию и видно, что дурачком он только постоянно прикидывается. Возможно, она подразумевалась именно в засилье атрибутов обычно присущих боевику, но и они не представляют из себя нагромождения в виде слоеного пирога, где весь этот экшн (и драки, и перестрелки, и погони, и торговля оружием, и терроризм) происходит одномоментно, т.к. все повествование идет хоть и очень «плотно», но по цепочке, друг за другом: погоня приводит к перестрелке, перестрелка приводит к… Ладно, не буду в открытую говорить о сюжете. В общем, и так далее… Все вполне логично построено, не нагромождено без дела в рамках одной сцены. А то, что экшн события идут очень плотно друг к другу тоже не оказывает пародийного эффекта. Хотя, уже даже во второй части романа Хью перестает «гнать» сюжет и действие становиться чуть размереннее, вернее, приобретает именно тот темп, что необходим для описания ситуации с захватом заложников. Как мне кажется, такая смена темпа идет в плюс не только конкретному повествованию, но и всему роману в целом.
Что там дальше? Юмор? Где-то читал, что люди смеялись без умолку, либо как минимум хихикали по нескольку раз за разворот… Что ж либо я напрочь потерял способность смеяться и у меня напрочь пропало итак почти полностью отсутствующее чувство Ю (что я, в принципе, способен признать), либо я просто не понимаю так называемый английский юмор (что тоже вполне возможно: у англичан юмор действительно специфичен), либо все дело в переводе, но беспрерывно я не хохотал, хотя, конечно, раз 10 я то ли улыбнулся, то ли хихикнул… Вполне неплохо, наверное, для романа в 500 с копейками страниц, вполне неплохо для человека без чувства юмора, вполне неплохо, для проблем с восприятием специфического английского юмора, и даже совсем неплохо для переводчика, если все дело в его не слишком успешной работе. Но, кажется, не слишком хорошо для «гениальной книги», романа позиционируемого как пародия, да и вообще для напрочь комической книги.
Конечно, все это вкусовщина. Я не критик, не музыкант, не киновед, не литератор или какой либо другой спец, что может журить и восхвалять по делу. Я лишь могу написать, что устраивает или не устраивает конкретно меня в том или ином творческом произведении как читателя, слушателя или зрителя. Может просто не ко времени книжка пришлась… Вполне могу предположить (да даже и видел отзывы если и не восторженные, то благосклонные), что есть люди (и их, видимо, много), кому книга пришлась по душе…
Прости, Хью, возможно просто это не мой жанр, а может просто не моя книга и дело во мне, но вот именно для меня, наверное, ты всегда будешь именно актером...

@темы: книжное

21:58 

Чудофреник
Я и мои демоны
техническая запись

рецензии на обрывках сознания

главная